Add Japanese translation #91
No reviewers
Labels
No Label
in progress
kind/bug
kind/deployment
kind/docs
kind/enhancement
kind/feature
kind/lint
kind/proposal
kind/question
kind/security
kind/testing
kind/translation
kind/ui
lgtm/done
lgtm/need 1
lgtm/need 2
priority/critical
priority/low
priority/maybe
priority/medium
reviewed/duplicate
reviewed/invalid
reviewed/wontfix
status/blocked
status/needs-feedback
status/wip
No Milestone
No Assignees
6 Participants
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: gitea/website#91
Loading…
Reference in New Issue
Block a user
No description provided.
Delete Branch "shuuji3/website:add-japanese-translation"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Hello,
Gitea team ?
What
This PR adds Japanese translation for the website.
Why
There is a good Japanese translation for Gitea UI and there are many users because of the existence of translation. However, the website was not translated into Japanese yet.
I expect that this will attract more Japanese developers with Gitea. ?
Note
I did not change the link to docs page intentionally since the Japanese translation of docs does not exist yet.
I'd like to say that it is good if the PR #84 is reviewed too if possible as it is not merged for 6 months and this PR does the same thing as #84.
Thank you
That's because we have no maintainers who know Korean, so nobody could review that. That's also for Japanese. Any idea?
Thanks for the quick reply. OK, I understood the situation.
Then how about splitting the review into two parts: checking the structure and checking the translation?
Maintainers do the former check such as syntax and code error check and another native speaker I'll find do the latter translation quality check. Translators found in crowdin might help me and the Korean translator. What do you think?
I think that's good if Translators on crowdin could help to review these PRs.
I'll try and find someone who can review this PR on Crowdin.
add-japanese-translationto Add Japanese translationLGTM
Nice
633596c5c2
to9084f547ac
@alexkoala @Blueberry Thank you for your LGTM! I've now resolved the conflict of this PR.
I opened a request for other reviewer one year ago here:
https://crowdin.com/project/gitea/discussions/14/0/home
But I have not got any response yet.?
Sorry, cant understand Japanese :/
got two lgtm's of (guess) 2 native jp speekers
so lgtm
Thank you! ?