16 KiB
解读《American Dream》 (hojocn上的链接)
《American Dream》直译为"美国梦"。北条司于1995年《少年Jump》36期、37期[1]发表了该作品,其创作年月不详。
故事讲述了主人公村川英夫希望在美国发展自己的棒球事业,但因战争而无法实现,后来参军,死于战场;主人公的朋友乔治也死于战场;美国日裔受歧视,由子被关进日本移民集中营等情节。这展示了战争年代普通人无法实现梦想、乃至被摧残的命运,以及作者反战的态度。
以下页码参照《少年たちのいた夏 ~Melody of Jenny~ 北条司短編集3》一书。例如,149_0表示该书第149页第0分镜/分格(panel)。
-
人物:
村川英夫:日本头号棒球投手。
由子:日裔美国人,对村川有好感。
劳尔:记者,讨厌棒球。身材矮胖。
乔治:翻译,热爱棒球。身材瘦高。曾是教父队的投球手(172_7);由于一场事故引退,但未离开球队。肩膀有疾病,无法投球,只好每天在家冲墙壁练习投球。现为(该队的)体育星探新秀;希望签约村川,借村川实现自己的美国梦(166_6)。
马内尔:(161_6)可能是村川的随从。 -
时间线:
-
1931年(昭和六年):
- 918事变,日军侵华。美日关系恶化,日本退出国际联盟。日本在国际关系中陷入孤立,日本国内军国主义势力将日本一步步推上全面侵略战争的道路。
- 日本棒球队开始对美国访问比赛。
-
1935年(昭和十年):
- 美国反日运动高涨,日本的移民经济受到排挤和歧视。
- 某天,村川所在的日本棒球队开始对美国访问比赛。
- 后来,比赛之余,村川每日在街上散步,感受到了美国的活力和生机。希望能在美国发展,但又疑惑是否能站稳脚跟。
- 5月某日:
- 旧金山郊外, 村川所在的日本棒球队与S·F明星(队)进行了美国远征第三战。乔治希望签约村川,村川顾虑家人。
- 赛后,乔治、劳尔、由子在酒吧。由子受到美国人的歧视和挑衅。村川路过,见义勇为。乔治再次邀请村川签约(173)。
- 后来,日本队接连获胜,很多星探都想签约村川(176_2) 。
- 某天:
- 劳尔在报纸上写文章夸奖村川(177_3)
- 由子表白村川。
- 在海边,村川说向往美国(180)。由子发现他并不了解美国社会(181)。
- 后来,在美国各州循环赛上,村川继续得胜。
- 某天,纳粹发表扩充军备宣言(188_3)。
- 某天,赛场上,乔治准备好了签约村川的手续。劳尔和由子要求乔治放弃签约村川(183_3)。
- 某天,乔治退出棒球联盟(189_4)。因不答应球队购入村川,乔治被球队辞退(190_1)。
- 8月某日,日本樱花队迎战美国超人队:
- 赛前,劳尔告知村川关于乔治的情况和原因(190_5)(包括村川不适合在美国发展的原因)。村川想帮乔治(191_2)。
- 赛中,村川先是不在状态,后用九个球令对方三人出局。日本队9:4胜出。
- 赛后,乔治拿出合同让村川签字;村川犹豫后签字,乔治以此告慰自己和村川的美国梦,然后乔治撕毁合同。
-
后来:
- 回国后,村川所在的球队连续多的五次总冠军。
-
1941年(昭和16年):
- 日美战争(太平洋战争)爆发。
- 村川参军,死于冲绳岛。
- 乔治参军,死于硫磺岛。
- 由子被关进、并死于日本移民集中营。
-
1995年:
- 7月,全日本棒球总决赛上,野茂英雄投手出现。劳尔想起了那些被战乱毁灭了美好梦想的年轻人、想起了他们的"美国梦"。
-
-
史料:
-
贝兹,1920s-1930s美国职业棒球联盟的第一好手(153_0)。
-
关于日本棒球运动,[2]里492页有如下资料(译文):
棒球自十九世纪末以来一直很受欢迎,但在战争期间被谴责为一种颓废的西方运动,在战后的日本立刻卷土重来。在战前,每年8月的全国高中棒球锦标赛曾让全国人民陷入疯狂,而棒球狂热又重新出现。1951年6月,国家广播网(NHK)首次播放了职业棒球比赛;很快,棒球广播的受欢迎程度开始与高中棒球比赛相媲美。棒球的受欢迎程度越来越高,以至于到了20世纪60年代,美国职业棒球选手被吸引到日本打球。1964年,村上雅則(Murakami Masanori)[3](1944年生)在美国做了短暂的投手,从1995年开始,野茂 英雄(Nomo Hideo)[4](1968年生)等日本球员纷纷从日本叛逃到美国比赛。
1951年9月,无线电广播权被扩展到私人公司,政府的垄断结束了。从1953年2月开始,NHK开始定期进行电视广播。同年8月,一家私营电视公司开始广播。到1958年,日本家庭有100万台电视机,到2004年,有超过8000万台。
在野茂打破了日本棒球老板对他们的球员的钳制(他在与洛杉矶道奇队签约前从日本棒球中 "退役")后,一大批顶级球星跳槽到美国大联盟。不久,大约20名日本最好的球员在北美打球。一些人,如鈴木一朗[5], 松坂大輔[6], 以及松井秀喜[7],在美国成为真正的全明星。许多日本球迷担心,最好的日本球员会自然而然地倾向于国外的高薪和代言的可能性,并离开日本联赛,成为美国比赛的小联盟发展站而已。 -
村上雅則(1944年5月6日-)[3]
出生於日本山梨県北都留郡七保町,棒球選手,曾經效力於日本職棒阪神虎等隊伍。1964年,與其他兩名年輕選手,被送到美國大聯盟舊金山巨人隊所屬的小聯盟球隊中訓練,擔任練習生。8月31日升上美國大聯盟,9月1日對紐約大都會,首度中繼登板,成為第一位在大聯盟出賽的亞洲選手。 於1982年退休,生涯通算103次勝投。 -
野茂英雄(1968年8月31日-)[4]
日本大阪府大阪市港區出身的前職業棒球投手。大幅度扭轉軀幹的龍捲風式投法為其特色,身為一流的指叉球投手且製造了大量的三振(K),因此有著“K博士”、“龍捲風”等綽號。野茂英雄是1990年代亞洲籍球員赴美挑戰的成功範例,帶動之後日本及亞洲籍球員的旅美風潮。1995年5月2日野茂英雄於大聯盟代表道奇隊出賽,成為自村上雅則時隔三十年後,史上第二位登上大聯盟舞台的日本籍選手。
-
-
反战元素:
-
194_2, 旁白:"村川被绝望困扰,感到前途迷茫。残酷的现实粉碎了两人(村川和乔治)的梦想...并且无力改变自己所遭受的一切......村川刚刚意识到朦胧的自我,并要开始为自己的前途奋斗时......时代的大潮却无情地把他抛回到生活的低谷中......"
-
207,208,旁白:"昭和16年,日美战争爆发。村川参军,死于冲绳岛;乔治参军,死于硫磺岛;由子被关进、并死于日本移民集中营"。用主人公的死表达战争的罪恶--年轻人不仅无法实现梦想,而且生命被吞噬。
-
208, 旁白:"他(劳尔)想起了那些被黑暗的年代毁灭了美好梦想的年轻人...他想起了才华横溢但却生不逢时的年轻人、想起了他们的'美利坚之梦'...."
-
-
写作手法:
-
故事结构(不一定对,欢迎指出错误):
- 开端:村川英夫随日本队来到美国参加棒球访问比赛。
- 经过:
- 主事件1:村川的球击中由子,由子对村川产生好感。
- 主事件2:赛后,由子在酒吧受欺负,村川见义勇为。
- 主事件3:乔治再次邀请村川签约(173)。
- 主事件4:在海边,由子发现村川并不了解美国社会。
- 主事件5:某天,劳尔和由子要求乔治不要签约村川(183_3)。
- 主事件6:赛前,劳尔告知村川关于乔治的情况和原因(190_5)(包括村川不适合在美国发展的原因)。村川想帮乔治(191_2)。
- 主事件7:比赛时,村川先是不在状态,后用九个球令对方三人出局。日本队9:4胜出。
- 高潮:赛后,乔治拿出合同让村川签字;村川犹豫后签字;乔治撕毁合同。
- 第二高潮:昭和16年,日美战争爆发。村川、乔治、由子均直接或间接地死于战乱。
- 结局:50年后,全日本棒球总决赛上,劳尔想起了那些被战争毁灭了美好梦想的年轻人、想起了他们的"美国梦"。
-
从上述故事结构来看,故事情节较多。
-
使用大量的旁白。
-
由本文“史料”中的资料和村川的签名Murakawa推测:主人公村川英夫的原型可能是"村上雅則(Masanori Murakami)"。该人物至今健在。故事里主人公并死于战场,这种悲惨的命运有助于刻画反战的主题。
-
-
一些细节:
-
156_2,162_0, 村川的衣服上有“NIPPON”字样。
Nippon是日语里“日本”一词的发音。日本人成自己国家为Nippon或Nihon,在国际运动会及邮票上,通常使用Nippon。[1] -
162_6,
乔治希望签约村川,村川有顾虑:“我的弟弟和家人全都靠我一人生活,离开日本的话......”(因被球击中,此时由子不在场,而在医院)
乔治:"这里的薪水是日本的好几倍,不必为钱而担心!"
村川惊讶。 -
168_2, 酒吧里,美国人怒斥日本人由子:“看看你们都在中国干了些什么!你们这些侵略者,毫无人性!”。这是指日本因当时的侵华战争而遭美国人谴责。
-
179_4,
由子:“没有空来(海边玩),父母两人又拼命地工作。为了能让我像其他美国孩子一样上学读书......(我)有空时也忙于打工挣钱。给父母减轻负担。”
村川:"我喜欢这个国家!在这里,独自一人也可以顽强地生活下去...机会靠自己把握,随时会出现奇迹,充满活力的国家..."
由子:“我也这样想...”
村川:"之前我从未尝试过自己到底有多大能力..."
村川:"为了维持贫穷的家庭生活,只能埋头拼命打球......而在这里可以两全其美!"
由子惊讶(惊讶的原因是184_2) -
184_2,村川不适合在美国发展的原因:
由子:"日本人在美国挣钱寄到日本去用,这在法律上是禁止的,很难做到!所以无论村川在美国挣多少钱,还是无法维持家人的生活!挣再多的钱也没用!"
...
乔治:"移民!只要让他移民到美国就行了,作为美国人向日本寄钱,应该是合法的吧......"
由子(185):"他的亲人朋友,家庭全都在日本......他不论在何处,都还是日本人...他必须承担起作为日本男子汉的责任......这一点和我不同......"
...
劳尔(186):"并且日美关系正在恶化,形势难测呀!万一打起仗来,两国之间断绝一切往来,那时,他的家人又怎样生活下去呢?对他来说是场悲剧!" -
188_3, 报纸上出现了希特勒的照片--纳粹扩充军备宣言。
-
乔治退出棒球联盟(189_4),并被球队辞退。村川想帮乔治(191_2)。劳尔:"你可真是个好人啊!谢谢!!"
后来(207_3),由子也说:“好人......村川君,你是个好人......” -
村川的英文签名(204_4): Murakawa
-
由本文“史料”中的资料和村川的签名Murakawa推测:主人公村川英夫的原型可能是"村上雅則(Masanori Murakami)";野茂英雄投手(208)就是实际人物。村上雅則于1964年在美国棒球比赛中名声大噪,故事中村川在美国的比赛是1935年。
-
-
幽默:
-
153_6, 由子晃动着手里的日本国旗责备劳尔。劳尔怒:“把你的膏药从我眼前拿开!”。膏药指日本国旗。
-
171_0, 美国人歧视日本人,因而在酒吧里欺负由子。村川路过,见义勇为。美国人听说是村川后,态度立刻转变180度----仰慕并索要签名。
-
-
分镜:
-
可能的错误:
-
网上的中文版缺少前两页:
-
一九三五年(昭和十年)五月 サンフランシスコ郊外----
一九三五年(昭和十年)五月旧金山郊外----ジャップ ゴーホーム!!
日本人回家吧!!その日 日本野球チームは S・Fスターズとの
アメリカ遠征第三戦を行った
那天 日本棒球队与S·F明星(队)进行了美国远征第三战ジャーップ″ !!
JAP!!ニッポーン!!
日本棒球队!!つめかけた日系移民と
アメリカ人の応援と罵声の渦中に立ったその男は----
一群日本移民和
那个站在日本移民和美国人的人群中欢呼和喊叫的人----ムラカワア!!
Murakawa!!(注:村川的英文名:Murakawa (204_4))カエレ 東洋ノ野蛮人!!
来吧,你们这些东方的野蛮人!!ジャップ
クタバレ!!
日本人
去你妈的!!動揺の色もなく ある種の 高揚感を感じていた
没有一丝不快,只是有某种旺盛的热情
-
-
150:
翻译:
ムラカワア!!
Murakawa!!(注:村川的英文名:Murakawa (204_4))男の名は村川英夫----日本チームのエースビッチャーである 这个人的名字叫村川英夫----日本队的王牌投球手 ムラカワア!! Murakawa!!
-
208:
旁白:"看到这个被称为'英雄投手'的野茂选手...."
从本文的“史料”里推测,该选手名为"野茂英雄"。所以正确的翻译应该是:
“看到野茂英雄这名选手....”
-
参考文献:
[1]. Nippon - baidu百科
[2]. Modern Japan - A Historical Survey, (5th Edition), 2013, Mikiso Hane, Louis G. Perez.
[3]. 村上 雅則 - Wikipedia, 中文
[4]. 野茂 英雄 - Wikipedia, 中文
[5]. 鈴木 一朗 - Wikipedia
[6]. 松坂 大輔 - Wikipedia
[7]. 松井 秀喜 - Wikipedia