4.2 KiB
Петр Хитников
Peter Hitnikov
#ИсцелиПесню
#HealTheSong
Ключи для переводов
Keys for translations
Стихи Песни "Исток во Мне"
Verse of the Song "The Source in Me"
"солдаты" - "soldiers"
"бойцы" - "fighters"
...авто-перевод часто смешивает эти слова.
...auto-translation often mixes these words.
"Немым" - "немой" -> "Не Мой"
"dumb" -> "Not Mine"
Это также относится и к различным
"пост-конфликтным синдромам".
This is also true of various
"post-conflict syndromes".
Азъ (Есмь) - Исток
Atma(n) (Asmi) - is The Source
Sanskrit:
is-toka
"is", "ista", "isti" - ...
"toka" - ...
English: "As", "At"
(остальные толкования будут позже)
(other comments will be later)
"Азъ Изъ-Меня Жь, ..."
"Въ-Другъ Изъ-Меня Жь, ..."
(отредактировано - больше толкований будет позже)
(edited - more comments will be later)
Игра слов с деепричастным оборотом.
The wordgame with adverbial participial turnover.
"ИЗ-Меня" - "изменя"
"FROM-Me" - "formi"
"изменив" - "изменя" - "изменяя"
"having formed" - "formi" - "forming"
От Луки 17:20-21, синодальный
20 Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
21 и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Luke 17:20-21, KJV
20 And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
21 Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
Param-Atma
"Азъ ИЗ-Меня, ..."
"Atman FROM-Me, ..."
"Atman formi, ..."
"atman", "asmi", "rupa"
"В-Друг ИЗ-Меня, ..."
"IN-Friend FROM-Me, ..."
"В-Друг" - "вдруг"
"IN-Friend" - "suddenly"
"Suddenly formi, ..."
"В-Друг ИЗ-Меня"
"INTO-Friend FROM-Me"
От Иоанна 15:15, синодальный
Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.
John 15:15, KJV
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
Srimad-Bhagavatam (Bhagavata Purana)
Шримад-Бхагаватам (Бхагавата Пурана)
1.15.30
"строй и лад"
"строй" ~ "tune", or even, "system" and "structure" too, about music or poetry,
but - "line", "formation", "order" about other, and also, "system" and "structure"
"лад" - "mode", "mood", "harmony", "concord"
but - special meaning in music
Азъ Богъ Жь, Какъ Люди Мыслятъ Нашь Онъ
Покой Рьци Слово Твердъ Укладъ!
(толкования будут позже)
(comments will be later)
"Исток-Меч-Ты" - "Исток Мечты"
"Source-Sword-Thou" - "The Source of The Desire"
В тернов Венце из белых роз,
С Истоком - в Нас Иисус Христос!
In white corolla of roses -
Ahead - Jesus Christos goes.
- Alexander Blok, The Twelve